но ще го закрепя в Моя дом и в Моето царство до века; престолът му ще бъде утвърден до века.
Ale postavím jej v domě svém a v království svém až na věky, a trůn jeho bude nepohnutelný až na věky.
Истина ти казвам, ти никога няма да влезеш в Моето царство!"
Amen, pravím tobě, nikdy nevejdeš do mého království.
Един ден, Симба, слънцето ще залезе над моето царство и ще изгрее над теб като нов цар.
Jednoho dne, Simbo, slunce zapadne nad mým královstvím a vyjde nad královstvím tvým.
Пък и това е моето царство.
A navíc je to moje království.
Това училище е моето царство, и "The Franklin" също.
Tahle škola je moje říše, a The Franklin je moje říše.
Ще се озовеш в Тартар, моето царство на хаоса.
Dovede tě do Tartaru, do mé Říše chaosu.
По-големия ми син - наследникът на трона, защитник на моето царство.
Nejstaršího syna, dědice trůnu a obránce mého království.
Но за мен долината бе моето царство.
Ale pro mě to v dětství bylo moje království.
Сега си в небето... моето царство.
Teď jsi ve vzduchu, a to je moje doména!
"Ще бъда в моето царство, ако искаш да говориш с мен."
"Pokud chceš se mnou mluvit, jsem ve svém království. "
Просто Алиса, за мен ще бъде чест да придружа теб, вещите ти и роба ти до моето царство.
Jenom Alice... Bude mi ctí vás doprovodit, váš majetek... a vazala... do mého posvátného království.
Виж какво, в моето царство мирът не е евтин.
Něco ti povím, v mém království není mír zadarmo.
Това е моето царство, на илюзии владение, където царуват музика, красота и умение.
To je moje království, říše iluzí, kde hudba a krása a dovednost panuje.
В моето царство не ти трябва паспорт.
V mém království bez pasu hochu.
"И небето се отвори, и светлината на Господа ще грее, и тези с добро сърце ще бъдат предадени в Моето царство небесно."
"A nebesa se otevřou, a světlo páně osvítí ty, jež jsou dobrého srdce, a ti budou přineseni do mého království nebeského." To je nanebevzetí.
Аз съм 13-ти по ред за трона в моето царство.
Byl jsem 13. následník trůnu, neměl jsem v mém království šanci, věděl jsem to.
Сега се връщам в моето царство, тъмнината на нощта!
Teď zpátky do mého prostředí, temné noci.
Това е моето царство, г-це Одри, а аз съм царицата.
Toto je mé království, slečno Audrey, a já jsem tu královna.
Може би моето царство е малко, но поне там аз съм си цар.
Možná je mé království malé, ale alespoň jsem zde králem.
Защо да те приемам в моето царство?
Proč bych tě měl přivítat ve svém království?
Ти ми помогна да завладея Мърсия, и аз ти помогнах да се заселиш в сърцето на моето царство.
Pomohl jsi mi s dobytím Mercie a já jsem ti pomohl založit osadu v samém srdci mého království.
36 Исус отговори: Моето царство не е от този свят; ако беше царството Ми от този свят, служителите Ми щяха да се борят да не бъда предаден на юдеите.
Byť z tohoto světa bylo království mé, služebníci moji bránili by mne, abych nebyl vydán Židům. Ale nyní mé království není odsud.
Ако би било моето царство от този свят, то моите слуги биха се потрудили да не бъда предаден на евреите.
Kdyby mé království bylo z tohoto světa, moji služebníci by bojovali, abych nebyl vydán Židům.
17:14 Ще го поставя в Моя дом и в Моето царство навеки, и престолът му ще бъде вечно крепък.
16 A tak utvrzen bude dům tvůj a království tvé až na věky před tebou, a trůn tvůj bude stálý až na věky.
В това време разумът ми се възвърна в мене, и към славата на моето царство ми се възвърна величавост и предишният вид; тогава ме подириха съветниците ми и велможите ми, и аз бях възстановен на царството си, и величието ми още повече се възвиси.
33Téhož času rozum můj navrátil se ke mně, a k slávě království mého ozdoba má, i důstojnost má navrátila se ke mně; nadto i hejtmané moji a knížata má hledali mne, a zmocněn jsem v království svém, a velebnost větší jest mi přidána.
Какво си сторил? 36 Исус отговори: Моето царство не е от този свят; ако беше царството Ми от този свят, служителите Ми щяха да се борят да не бъда предаден на юдеите.
Co jsi učinil? 36 Odpověděl Ježíš: Království mé není z tohoto světa. Byť z tohoto světa bylo království mé, služebníci moji bránili by, abych nebyl vydán Židům.
да ядете и да пиете на трапезата Ми в Моето царство; и ще седнете на престола да съдите дванадесетте Израилеви племена.
Abyste jedli a pili za stolem mým v království mém, a seděli na stolicích, soudíce dvanáctero pokolení Izraelské.
2.2132999897003s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?